haut de page
* *

Devises en patois commençant par L ... Z*

Pour rechercher un mot dans cette page, faire : CTRL + F

Texte devise Traduction Lieu Lieu
L'aigo coulo, lou tems s'escoulO [provençal] L'eau coule, le temps s'écoule Dieulefit (26)
L'ange s'es envoula, mai iéu ai pas souna L'ange s'est envolé, mais moi hélas je ne l'ai pas appelé
St-Cézaire-sur-Siagne (06)
L'ei pas l'ouro de juar is boches l'ei l'ouro de far l'obre Ce n'est pas l'heure de jouer aux boules, c'est l'heure d'aller au travail Aiguilles-en-Queyras (05)
L'ES PAS GAVOT QU VOUOU
N'est pas Gavot qui veut


L'omo fâ pâ avansi l'tin L'homme ne fait pas avancer le temps Le Grand-Bornand (74)
L'ouro fai avans plan plan leis an passa leù-leù L'heure tourne doucement mais les années passent vite
Chaudon-Norante (04)
L'OURO PASSO QUE TROP LEU E DEMAN PLOURA BELEU [provençal] L'heure passe trop vite et demain il pleuvra peut-être


L'OURO QUE TI MARQUA LA VEIRAS AQUIS L'heure que tu marques ...
Le Cannet (06)
L'oumbro viéu qu'au lume L'ombre ne vit qu'à la lumière Lambruisse (04)
L'ora e la pes santa couroumba te bailA Que Sainte-Colombe te donne l'heure et la paix Ste-Colombe (05)
L'UN RIX ET L'AUTRE PLOURÒ
L'un (l'une) rit et l'autre pleure


LA DOUNOU BOUONA LA DOUNOU MARIA
(Je) la donne bonne, (je) la donne mauvaise


La hora mas escura es para amaneceR L'heure est très noire pour que le jour se lève Pourrières (83)
LA PIUS HOUTO COUMUNOUTAS INTE SE MANGEO LOU PAN DE DIOU [patois queyrassin] La plus haute commune où se mange le pain de Dieu


LA VIDA N'ES QU'UN REIRE SOULEU
La vie n'est qu'un reflet de Soleil


LA VIGNO TRES CADRANS LES PASSANS AMOUN TES REYONS SOURÉ [patois local] Aux Vigneaux, (i y a) trois cadrans, les passants aiment tes rayons Soleil
Les Vigneaux (05)
La vita es gairo, un ris, un souffle, un pleur La vie n'est pas grand-chose, un rire, un souffle, une larme Le Rozier (05) (La Vachette) La Roche-de-Rame (05) (Les Gillys)
LANDA BURUA [basque] Le bout du champ


Las que compti son las mai polidas de la vidas [occitan] Celles que je compte sont les meilleures de ma vie Argelès-sur-Mer (66) Série 6606
LAS QUE PASSONS TORNON PAS [occitan] Celles (les heures) qui passent ne reviendront pas

Las qué passoun, tournoun pas maï [occitan] Celles qui passent ne reviendront pas Série 1601_1 Série 1601_2
LE BONHEUR CHU LE MESON [patois savoyard] Le bonheur sur la maison


Le Solhel me fa cantaR [occitan] Le Soleil me fait chanter La Bastide-de-Bousignac (09)
Leù leù a toun devé [provençal] Vite, vite, à ton devoir Vacqueyras (84)
Liberas nos a mecano Libère nous de la mécanique Aiguilles-en-Queyras (05)
LO SOLELH LUSIT PER TOTS [occitan] Le Soleil me fait chanter St-Hippolyte-du-Fort (34)
Lo soleù nos faï cantar Le Soleil nous fait chanter Veynes (05)
LONGÖ MAÏ [provençal] Longtemps encore


LOS QUÈ PASSOUN TOURNOUN PAS
Celles (les heures) qui passent ne reviendront pas

Lou camin es un lum ... Embrun (05)
Lou couioun noun perde jamai soun tems, lou fA perdre a lis autrei Le couillon ne perd jamais son temps, il le fait perdre aux autres Vence (06)
Lou perfum dou paiS
melicous que noun sai.
Embaumo noste cor
e s'oublido jamai ®
Le parfum du pays,
Mielleux que tu ne sais, 
Embaume notre coeur,
Et ne s'oublie jamais.
Carros (06)
Lou plus-haout caumunoutas ente se mangeu hou pan de DioU La plus haute commune où l'on mange le pain de Dieu Saint-Véran (05)
Lou Soléu Me Fai Cantar Le Soleil me fait chanter Dieulefit (26)
Lou Soula bri pe tui Le Soleil brille pour tous La Bâtie-Montgascon (38)
Lou soulei nais per tuchi Le Soleil naît (se lève) pour tous Bellino (IT-CN) (Celle)
Lou souleil brillo pre tuches Le Soleil brille pour tous Château-Ville-Vieille (05) (Les Prats)
Lou souleil per trabaiar, la luno per chantar Le Soleil ... Sambuco (IT-CN)
Lou souleiLh luzis per tuches Le Soleil luit pour tous Aiguilles-en-Queyras (05)
Lou soleu briho l'estello beluguEJO Le Soleil brille, l'étoile scintille
St-Cézaire-sur-Siagne (06)
Lou soleu briho per touti Le Soleil brille pour tous Evenos (83)
Lou Solèu es jamai tant bèu, qu'un jour mounte s'encaminan Le Soleil n'est jamais aussi beau qu'un jour où l'on se met en route Castellane (04)
LOU SOULÉU LUSE PER TOUTÉI [provençal] Le Soleil brille pour tous


Lou soleu lusis per touti Le Soleil luit pour tous Solliès-Pont (83)
Lou soléu me fai canta Le Soleil me fait chanter Dieulefit (26) Veynes (05)
LOV SOVLEV ME FAI CANTA Le Soleil me fait chanter

LOU SOULÈU E LOU VIN ME FAN CANTA Le Soleil et le vin me fait chanter Valréas (84)
Lou Souleu luse per toutei
Le Soleil luit pour tous Biot (06)
Lou soulèu maure lou frutch. Lou viat l'omme Le Soleil mûrit le fruit. La vie, l'homme Saint-Bonnet (05)
Lou souleu mege
Le Soleil donne la mesure


LOU SOULEOU  [provençal] Le Soleil


LOU SOULEOU ME FA CANTA [provençal] Le Soleil me fait chanter


Lou soulèo se leva pèr tóuti Le Soleil se lève pour tous Roquemaure (30)
LOU SOULEOU E LOU VIN ME FAN CANTA Le Soleil et le vin me font chanter Valréas (84)
LOU SOULEOU FAÏ PARLA [provençal] Le Soleil (me) fait parler Aureille (13)
LOU SOULÉOU ME FA CANTA Le Soleil me fait chanter Magland (74)
LOU SOULEOU MI FA CANTA Le Soleil me fait chanter La Valette-du-Var (83)
Lou souleou mege [provençal] Le Soleil donne la mesure Giens (83)
LOU SOULEOU SAUP CA QUE FAI
LeSoleil sait ce que tu fais


LOU SOULEILH LUZIS PER TUCHES Le Soleil brille pour tous Aiguilles-en-Queyras (05)
Lou soulhèïl me fa canta Le Soleil me fait chanter Puycelci (81)
LOU SOUREIL EICHAOUDO Le Soleil chauffe beaucoup

Lou soureilh me fai cantar Le Soleil me fait chanter Aiguilles-en-Queyras (05)
Lou soureil me fai canta Le Soleil me fait chanter

LOU SOUREY SE LEVO PER TUTCHES Le Soleil se lève pour tous St-André-d'Embrun (05) Saint-Véran (05)
Lou temp paso, pase lou ben Le temps passe, passe le bien Vinadio (IT-CN)
Lou temps passo, passo lou ben [provençal] Le temps passe, passe le bien Sillans-la-Cascade (83)
Lou tems ès lounq, mé lou plazer ès Court ® Le temps est long, mais le plaisir est court Guillestre (05)
Lou tems mi fa lume [provençal] Le temps me donne la lumière Les Arcs (83)
Lou tems passa, passa lou ben [provençal] Le temps passe, passes le bien
St-Chaffrey (05) (Chantemerle)
Lou tems passo, l'acté [ACTE] resto Le temps passe, l'acte reste Molines-en-Queyras (05)
(Fontgillarde)
Molines-en-Queyras (05)
(Pierre-Grosse)
Montdauphin (05) Risoul (05)
Cagnes-sur-Mer (06)
Lou tems passo leù, passo lou ben Le temps passe vite, passe le bien Angles (04)
Lou tems passo, passan lou ben [procençal] Le temps passe, passez-le bien Saint-Crépin (05) Orpierre (05)
Saint-Clément-sur-Durance(05)
Lou tems passo, passo lou ben Le temps passe, passe-le bien Molines-en-Queyras (05)
(Pierre-Grosse)
Dieulefit (26)
Molines-en-Queyras (05)
(Le Coin)
Châteauneuf-les-Martigues
Série 2801 Marignane (13)
Bidon (07) Allons (04)
Moriez (04) St-Jean-Cap-Ferrat (06)
Argentera (IT-CN) (Bersezio) Mezel (04)
Chouzé-sur-Loire (37) Le Puy-en-Velay (43)
LOU TEN PASSA L'ACTE RESTA
Le temps passe, l'oeuvre reste


LU SULEI SE LEVO SEMPRE PER TUCE Le Soleil se lève toujours pour tous Pontechianale (IT-CN) (Villaretto)
LÙSI PER CADUN [provençal] Il luit pour chacun


MACH'S WI D'SUNNE UHR ZAEHL D'HEITERRE STUNDE NUR [alsacien] Fais comme le cadran solaire, ne tiens compte que des heures claires


Macou que les ouros claros Je ne marque que les heures claires Aspremont (05)
MADRAÏO MARCA L'OURO MAÏ DIEU ES LOU CAMIN [provençal] Mon rayon marque l'heure, mais Dieuest le chemin


Marcarai que l'oure di béu jour [provençal] Je ne marquerai que l'heure des beaux jours


MARCHA BADAOU QUE L'OURO PASSO [provençal] Va, passant,que l'heure passe


MARCO JOIO [provençal] Je marque la joie


Mari téns rèn mé voou [patois local] Le mauvais temps ne me vaut rien Crots (05)
MAT EO BEVAÑ PELL / BEVAÑ MAT AVAT ZO GWELL [breton] S'il est bon de vivre vieux, bien vivre vaut mieux

MAU SOLEU REIAU CALEN
LOURA PASSA LI FA REN
AICI FRAIRE SESTA BEN
SE TRONA DEMAN VEIREN
Avec le Soleil, lampe royale
L'heure passe, peu importe
Ici, frère(s), on est bien
S'il tonne, demain nous verrons


May morirem [occitan] Mais nous mourrons Marseillan (34)
MEIN BRO BREIZH [breton]


MEMORARENOV SIMATVA ET NON PECABIS [basque] Pense à ton heure dernière et tu ne pécheras pas Ossès (64)
Met oder ohna Schatta ; Am Zwelfa wird g’assa Avec ou sans ombre ; A midi on mange Steinbach (68)
Mié vai un oustaou où l'on riou qu'un chastel où l'on ploire Mieux vaut une petite maison où l'on rit qu'un château où l'on pleure Montgenèvre (05) (Les Alberts)
MIRA L'HORA PAS EL TEMPS [catalan] Regarde l'heure, le temps passe


MOUN AMO EI LOU SOULEI [occitan] Mon âme est le Soleil

MOUN AMO ES LOU SOULEU [provençal] Mon âme est le Soleil

MOUN AMO ET LOU SOULEI [occitan] Mon âme est le Soleil

Mountaren ten que pouren [occitan] Je monterai autant que je pourrai St-Jean-de-Muzols (07)
NE ME PERDAS
Ne me pers pas


NEMM D'R WEDDER EIMOL BITT [alsacien] Donne-m'en encore un peu


NO DONI SI NO DONES [catalan] Je ne donne pas(l'heure), si tu ne donnes rien


NO EN PERDIS CAP [catalan] N'en perds aucune


NOUN PARLI QU'AOU SOULEU [provençal] Je ne parle qu'au Soleil


NOUN PARU QUAOL COLEU



NU GARDRIN LA BOUN AIDGE
Nous garderons la bonne eau


O BEL SOULEIL, SIES LA MITAN DE LA VIDA
Oh beau soleil, tu es la moitié de la vie


ONGI ETORRI [basque] Bienvenue
Arcachon (33)
OREN GVZIEK DVTE GIZONÂ KOLPÂTZEN ÂZKENEKOÂK DV HOBIRÂT EGORTZEN [basque] Toutes les heures blessent l'homme, la dernière l'envoie sur sonlit de mort


ORHOIT HILCIA [basque] Souviens-toi de la mort
Ossès (64)
Orhoit hiltzia [basque] Souviens-toi de la mort Biarritz (64)
ORO BOUS Y POUDETS FIZA [occitan] A cette heure, vous pouvez vous fier


ORU TEMS QUE LEICOMTES RUZISSON [occitan] Heureux temps que l'on compte ensemble


OU TEMPE PASSA L'OBRA RESTA
Où passe le temps, l'oeuvre reste


OUN RAIG DE SOUL NOUS DOUNE BIDE [catalan] Un rayon de Soleil nous donne vie


Pace e salute La paix et la santé
La Tour-du-Pin (38)
PAOU MAÏ BOUANO [provençal] Peu (courte) mais bonne


PAR NOUS VERE LE SOULE SE LEVA AU RE DA JOS VOUE VIVRE HEROU
Pour nous, voir le Soleil se lever au Rez des Jos, c'est vivre heureux


PASSA EL TEMPS QUEDA DEU [catalan] Le temps passe, Dieu demeure
Villeneuve-de-la-Raho (66)
PASSA LA VIDA  QUEDA DEU [catalan] La vie passe, Dieu demeure Saint-Cyprien (66) (ND de Lumière)
PASSA L'HOURA-CU-RI-CU-PLOURA [provençal] Passe l'heure, qui rit, qui pleure


PASSANT AQUEU CADRAN MARQUO L'AOUBO NOUVELLO RÉVEILLE TI PAYSAN ET DOUARBI LA PARPELLO [provençal] Passant, ce cadran marque l'aube nouvelle, Réveille-toi, paysan, et ouvre ta paupière


Passejaires ; escotatz trimar coirassiers millenaris, e molinaires d’un cop èra, al Roc de l’Avenc Passants écoutez les forçats du travail millénaire du cuivre et des travailleurs du moulin à eau d’autrefois, au Roc de l’Avenc Carmaux (81)
PASSO COMME LOU VENT [provençal] Je passe comme le vent


Passo coume lou vent [provençal] Je passe comme le vent St-Paul (06)
PAOU MAI BOUANO
Peu mais bonnes


Pensate, lou temp paso, vené viei Penses-y ... le temps passe, tu deviens vieux ! Sampeyre (IT-CN)
PER CHASCO OURO IA PAS QU'UN SOULEU [patois local] Pour chaque heure, il n'y a pas qu'un soleil


Podes virar lo cuol al ven viraras pas lo cuol al tens Vous pouvez tourner le cul au vent, vous ne le tournerez pas au temps Puisserguier (34)
Podes virar lo cuol al vent lo viraras pas al temps Vous pouvez tourner le cul au vent, vous ne le tournerez pas au temps Castanet-le-Haut (34)
POL ITA ENEA [basque] Demeure du joli (ou de la jolie)


Pren lo daise e fai te vieilh Prends ton aise et deviens vieux Ribeyret (05)
Pren toun tems tant qu'es enca tems Prends ton temps tant qu'il est encore temps La Mure-Argens (04)
PROFITO DE MOUN LUM TOUNARE QUE DEMA [occitan] Profite de ma lumière, elle ne reviendra que demain


Puo ben errar sulla campana il ferre ma quando luce il sol io non erro Il peut bien se tromper le fer battant la cloche, moi quand le Soleil luit, je ne me trompe pas Nice (06)
QÉ COURE VITE !
Qu'il coure vite !


Qoublides pasiouvenque passI coumo lou ven [provençal] N'oubliez pas jeunesse,  que jeunesse passe comme le vent Peyrolles-en-Provence (13)
Qu'aquest'ouro siegue la milhouro pèr toui [provençal] Que cette heure soit la meilleure pour toi Mouans-Sartoux (06)
QUAN EL SOL HA PASAT, LA MEVA PEINA S'HACABAT [catalan] Quand leSoleil est passé, mon labeur est terminé


QUAN NO FA SOL, NO DIC RES ;
PRO QUANEL SOL ME TOCA
AMB LA SOMBRA DE MA BROCA
A TOTHOM, DIC L'HORA QU'ES [QUE ES] [catalan]
Quand il n'y a pas de Soleil, je ne dis rien ;
Mais quand le Soleil me touche
Avecl'ombre de ma tige
A tous, je dis l'heure qu'il est


Quand Mariano a lou capèu, Couelo Basso lou mantèu, plóura lèu Quand le Mourre de Chanier a le chapeau et Colle Basse le manteau, il va vite pleuvoir Blieux (04)
Quant es d'ouro ? Quelle heure est-il ? Sainte-Croix-de-Verdon (04)
QUAUQUE JORN SARA PUS NIUE
Un jour il ne fera plus nuit


QUÉ LÉS HOUROS TANT LÉU PASSADOS SIGUEN EL MENS ENSOULEILLADOS [occitan] Que les heures si vite passées soient au moins ensoleillées


QUE MOUN OUMBRO MARQUE PER TU QUAND SE PERMENO D'OURO SERENO
Que mon ombre marque pour toi, quand elle se promène, des heures sereines


QUÉ NÔSTRO JÔIO DÉMORO
Courmes (06)
Que per tous tÉms tout vague bén [provençal] Que pour tous les temps, tout aille bien
La Celle (83)
Qué regardes badaou faï toun camin l'ouro passO [provençal] Que regardes-tu, passant ? Fais ton chemin, l'heure passe Lesches-en-Diois (26)
Queto ouro es Quelle heure est-il ?
St-Julien-en-Champsaur (05)
Queirasssen Uei Espero Inchaient Raïara Amount Sempre [patois queyrassin] Queyrassin, aujourd'hui, attends sans souci, il brillera toujours là-haut Aiguilles-en-Queyras (05)
Qui trop m'espia, e's perd lo temps ... Qui trop me regarde perd son temps Assat (64)
Quod no potest ratio sanat mora Ce que la raison ne peut (résoudre), le temps le guérit (le répare) Aubagne (13)
Quono lou gabre afama, l'aglan assadoulara, lou solèu au zénith sara Quand le gland assouvira le dindon affamé, le Soleil sera au zénith
St-Cézaire-sur-Siagne (06)
QUORA SONERAS CANTERAI Quand vous sonnerez (la cloche), je chanterai ! Gorbio (06)
QUORO SOUNARA CANTARAI [provençal] Quand tu sonneras, je chanterai


RA.PARO.AN.HEOL.D'AN.HOLL [breton] Que le soleil brille pour tous

RAJA L’AIGA … PASSA LO TEMPS ! Coule l’eau… passe le temps Carmaux (81)
RegarO l'houro e vai fa l'obro Regarde l'heure et va faire le travail Aiguilles-en-Queyras (05)
RED an amzer [breton] Au fil du temps Saint-Pol-de-Léon (29)
RED eo kemer amzer [breton] Il faut prendre le temps
Saint-Pol-de-Léon (29)
Ren de passa que ne tourna Rien ne passe qui ne revienne Arvieux (05)
(La Chalp-d'Arvieux)

REN SENSO LOU SOULEU [provençal] Rien sans le Soleil


Rougé de vespre lou bel tems pouo estre Rouge de matin la plueio es in chamiN Rouge le soir, le beau temps peut-être. Rouge le matin, la pluie est en chemin Aiguilles-en-Queyras (05)
Sans l'souleuil jh' seu reun ! Sans le Soleil, nous ne sommes rien St-Même-les-Carrières (16)]
SANS LEU SOLHEH JHE SOMMES RHEUN ! [patois charentais] Sans le Soleil, nous ne sommes rien


Se pou piqueta lou tems mai pas l'arresta [provençal] On peut jalonner la marche du temps mais pas l'arrêter Aubagne (13) Marseille (13)
Marseille (13)
SE TVNI LA PIGHI CVN TEMPI E ASGIN SEMPRE DI CRONV TEMI LV BASGIV [corse] Si tu ne prends pas le temps et du bon temps, crains le baiser de Cronos


SEMO COME SEMO MA SEMO
On est comme on est, mais on est


Sen souléou sian ren [provençal] Sans le Soleil je ne suis rien Méolans-Revel (04) (Peynier)
SENSE SOLELH RES [occitan] Rien sans Soleil


Senso soulèu sieu rÈn [provençal] Sans le Soleil je ne suis rien Le Beausset (83) Metz (57)
Sanary-sur-Mer (83)
Senso tu sieu ren Sans toi je ne suis rien St-Julien-du-Verdon (04)
SEVEL A RA AN HEOL EWID AN OLL [breton] Le Soleil se lève pour tout le monde


Sciuo es houres que perdes Je fauche les heures que tu perds Saint-Véran (05)
SI FA SOL SI [catalan] SI il ya du Soleil, oui


SI LA TERRA NO ES MOGUES NO SABRIES L'HORA QUE ES [catalan] Si la Terrene tournait pas, tu ne connaîtrais pas l'heure


SI MEMIRES ME MIREN [catalan] Si tu me regardes, on me regarde


SIECONTIS OURO SERENO [provençal] Je ne compte que les heures sereines


SKEUD DIDROUZ DIBAB DA HENT [breton] Ombre silencieuse trace ton chemin
Le Conquet (29)]
SKLERDER [breton] La clarté


SOL ES VIDA [catalan] Le Soleilest la vie


SOL I VI : ALEGRIA [catalan] Du soleil et du vin : c'est la joie Argelès-sur-Mer (66)]
SOLAMENT ENSOLELHADAS [occitan] Seulement les (heures) ensoleillées


Sole dieu dou jou brillé pe tou [patois savoyard] Soleil, Dieu du jour, brille pour tous Allemont (38)
SOLEILH VALENT RASIM LUSENT VINHAIRON CONTENT [occitan] Soleil vaillant, raisin luisant, vigneron content

SOLS HORES ALEGRES [occitan] Seulement les heurs heureuses


Sorelh valent, l'ora tustemps [occitan]
Soleil vaillant, l'heure toujours


SOULÉOU TON REION MI REJOUISSE TOUN OMBRO MI VIEISSÉ [provençal] Soleil, ton rayon me réjouit ; ton ombre me vieillit


Souléou vènE l'éoù ??? Jausiers (04) (Lans)
SOULEU VIN E JOIO [provençal] Soleil, vin et joie


SOVEN TE QUE IEU SERVISSI PER MERCA LO TEMPS QUE PERDES [patois local] Souviens-toi que je sers à marquer le temps que tu perds


ST PER DIGEMERETDIGEMERET devrait s'écrire DEGEMERET VA ENE [breton] Saint Pierre,accueillez mon âme
Milizac (29)
STRUGGE LE VITE NOSTRE UN PUNTO D'OR
Un point d'or détruit nos vies


T'INTERESSÈS A MOUN OUMBRO INTERESSÉ TÉ PERÉOUÇO A LA LUMIERO Tu t'intéresses à mon ombre, intéresse-toi aussi à la lumière Ceillac (05) (Cime du Mélézet)
Tard o d'ora vendra l'ora [occitan] Tard ou à l'heure, viendra l'heure Montauban (82)
TE NE MORDENT MORDZ LE [breton] S'ils te mordent mors-les


Tes oures soun countas Tes heures sont comptées Molines-en-Queyras (05)
(Pierre-Grosse)

Tems fai chanja madura oublida e mouri [provençal] Le temps fait changer, mûrir, oublier et mourir Rémuzat (26)
TON OUSTAN ES MOUN SOULEU [provençal] Ta demeure est mon Soleil


TOTAS MACAN LA ULTIMA MATA [catalan] Toutes (les heures) blessent, la dernière tue

TOTAS MACAN L'HULTIMA MATA [catalan]
Toutes (les heures) blessent, la dernière tue Nyer (66)
TOTES CANTEN LA GLORIA DE DEU [catalan] Toutes (les heures) chantent la gloire de Dieu
Saint-Cyprien (66)(ND de Lumière)
TOTES LES HORES SON BONES AINXI SIGUEN LES ACCIONS [catalan] Toutes les heures sont bonnes, (qu')ainsi soient les (nos) actions


TOTES MACAN LA ULTIMA MATA [catalan] Toutes (les heures) blessent, la dernière tue Saint-Cyprien (66)(ND de Lumière)
Toujou e per touti Toujours et pour tous Mazan (84)
Toun leva lou vese au souléou sabe pas se verai toun coucha [provençal] Ton lever, je l'ai vu, ô Soleil; je ne sais si je verrai to coucher Grimaud (83)
Tóutei matrassoun, la darriero ensucO
Toutes blessent, la dernière tue


TREMEN RAPEP TRA [breton] Chaque chose passe

Tres cadrans la vigno les passans amountes reyouns soure Trois cadrans, la vigne, les passants aiment les rayons du Soleil Les Vigneaux (05)
TREMEN RA PEP TRA [breton] Chaque chose passe


Tu fas que passa òu sabes bèn Tu ne fais que passer, tu le sais bien Barrême (04)
Tu sies ombra e clar Tu fais l'ombre et la clarté Arvieux (05)
UN DIA SENSE SOL ES DINAR SENSE VI [catalan] Un jour sans Soleil, c'est comme diner sans vin
Saint-Cyprien (66) (ND de Lumière)
Un raig de sol em dona vida [catalan] Un rayon de Soleil nous donne vie

Un raig de sol hem dona vida [catalan] Un rayon de Soleil nous donne vie

Un raig de sol me dona vida [catalan] Un rayon de Soleil me donne vie Saint-Cyprien (66) (ND de Lumière)
Un raig de sol me donne vida Un rayon de Soleil me donne vie Vernet-les-Bains (66)
Un raig de sol me donnet vidA Un rayon de Soleil me donne vie Série 7710
Va plon va lon Va doucement, va loin St-Etienne-des-Oullières (69)
VENE BEU SOULEU [provençal] Viens, beau Soleil


VENE LEU BEU SOULEU [provençal] Viens vite, beau Soleil


Venès, que l'ouro s'avancO Venez, que l'heure s'avance St-Martin-de-Crau (13)
VIRO, VIRO SOLEU, CANTE E DANSE Tourne, tourne Soleil, je chante et je danse Cairanne (84)
VIVE QUE PER LO SORELH  [occitan] Je ne vis que par le Soleil


WAR ARAOK BEPRED [breton] Toujours de l'avant


Y'a dè solâ pè to le monde profîta z'ê Il y a du Soleil pour tout le monde, profites-en Beaufort-sur-Doron (73)
YEUN' DE PUQUE YEUN' DE MOINS [patois ardennais] Une de plus, une de moins