haut de page
* *

Devises en latin commençant par S ... Sin*

Pour rechercher un mot dans cette page, faire : CTRL + F

Texte devise Traduction Lieu Lieu Lieu
SACERDOS VIRTUTUM OPIPHEX PASTOR BONE IN POPULUM
Ala di Stura (TO)

Sæpe dat una dies quod totus denegat annus



Saevis tranquillus in undIS Tranquille dans les eaux déchainées Couthézon (84)

Salus pendet ab unA Le salut tient à une seule Méolans-Revel (04)
(St-Barthélémy)


Salut dinere amoR ... Série 8415

Salve amice sole Salut ami du Soleil ! St-Cyr-au-Mont-d'Or (69)

Salve viator, vide horam
Salut, voyageur, regarde l’heure



SALUS ET VIGOR IN VITE La santé et la vigueur de la vigne


SALVS IN CRVCE POUR FRANCOIS PROVOST
Le salut est dans la croix pour François Provost



SALUS PENDET AB UNA
Notre salut ne dépend que d'une (heure)



Salvs pendet  ad vna Notre salut ne dépend que d'une (heure) St-Michel-l'Observatoire (04)

Sanat animam mora Le temps guérit les maux de l'âme Nice (06)

Sancta Maria mater Del virgo sine Labe ConceptA Sainte Mère, mère de Dieu, vierge conçue sans tache Lyon (69)

SANCTE GEORGI ORA PRONOBISLe mot PRONOBIS devrait être écrit PRO NOBIS Saint Georges, priez pour nous



SANCTE GERMAIN
Saint Germain



Santificat cunctas auspice matre Dei Sanctifie toutes les heures sous la protection de la mère de Dieu


SAPERE AUDE" [Horace (Épîtres, I, 2, 40)] Ose savoir ! (Ose penser par toi-même) Frabosa Sottana (CN)

SAPIENS DIVINAT L'essai prévoit


Sapiens dominabitvr astris Le sage se guidera sur les astres Noizay (37)

Sapiens mulier ædificat domum suam La femme sage construit sa maison


Sapiens prævidet horaM [HORAS] Le sage prévoit l’heure


Sapientes numerant horas Les sages considèrent [toutes] les heures


Sapientibus mensa La table aux savants Vénissieux (69)

Sapientis est numerare horas Il est sage de tenir compte de toutes les heures


Sat mihi sol solus, mors tibi sola satis Tout ce dont j'ai besoin, c'est du Soleil, tout ce dont tu as besoin, c'est de la mort.


Sat cito, si sat bene Très vite, tu fais ce que tu fais bien


SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS Le laboureur (à sa charrue) en son champ dirige ses travaux



SCI VIAS LUCIS Connais les chemins de la lumière Eschau (67)

Sciam quid desit mihi
Je saurai ce qu’il me manque



Scientia rerum domus salus La connaissance de la réalité, le salut de la République
 ou
Le salut de la République par la connaissance et l'interprétation des multiples aspects de la réalité
Giustino (TN)

Scio cui credidi Je sais qui j'ai cru


Scis horas, nescis horam Tu connais les heures mais tu ne connais pas tes heures


SCIS MEAS, NESCIS TUAM Vous connaissez mes heures, vous ne connaissez pas votre temps.


Scis viam lucis



SCVLPTOR PERPETVIS CERNENS DIC POLLEAT HORIS
Toi qui regardes, demande que le sculpteur jouisse d'heures éternelles



Se non questa quella Si ce n'est pas celle-ci, c'est celle-là Paris 07 (75) (BdR)

SED FUGIT INTEREA FUGIT IRREPARABILE TEMPUS Mais en attendant, il fuit, le temps fuit sans retour Feltre (BL)

Sed fugiunt



SEMEL MORI
On ne meurt qu'une fois



Semel stare visus Une seule fois être clairvoyant Bourges (18)

Semitam per quam non revertar ambulo Je marche sur un chemin d'où je ne reviendrai pas


Semper domi luceat sol Qu'il (le Soleil) brille toujours pour le Seigneur St-Jean-Cap-Ferrat (06)

Semper amicis hora C'est toujours l'heure pour les amis Eygliers (05) (La Rua) Montdauphin (05) Molines-en-Queyras (05)
(Le Coin)
La Flotte (17) Le Lauzet-Ubaye (04) Fabrègues (34)
St-Firmin (05) Venterol (26) Sévrier (74)
St-Etienne-des-Oullières (69)  Samois-sur-Seine (77) St-Martin-le-Beau (37)
Série 6901

SEMPER DOMINI LUCEAT
Qu'il (le Soleil) brille toujours pour le Seigneur



Semper et omnibus
En tout temps et pour tous



SEMPER HORA AMICIS
C'est toujours l'heure pour les amis



Semper hora amicorum C'est toujours l'heure des amis St-Malo (35)

SEMPER HORA EST SPERANDI
C'est toujours l'heure d'espérer



SEMPER IDEM
Toujours le même
Gap (05)

SEMPER NOCUIT DIFFERE PARATIS
Pour ceux qui sont prêts, il est toujours nuisible de différer



Semper optime agendi En faisant toujours pour le mieux Saint-Saturnin-lès-Apt (84)

Semper una pro amicis facit et non revertet
Il en est toujours une qui nous est favorable, et elle ne reviendra pas



SEMPER VER HODIE
C'est tous les jours le printemps



Senescimus dum fugit hora Nous devenons de plus en plus vieux à mesure que l'heure s'enfuit


Senescimus sedendo, dum brevis fugit dies Nous vieillissons fatigués alors que s'enfuit le court jour.


Senescis aspiciendo En me regardant tu vieillis San Bonifacio (VR)

Senesco multa in dies addiscens Je grandis en apprenant de nouvelles choses tous les jours.


Senex puer Le vieil homme est comme un enfant


Sensim sed propere fluit irremeabilis hora: consule, ne perdas absque labore diem Progressivement mais rapidement l'heure ne reviendra pas : essayez de ne pas manquer la journée de travail.


Sensim sine sensu senescit ætas Peu à peu, sans en avoir la perception, on vieillit.


Sensim sine sensu Peu à peu sans en avoir la perception


Septem saecvla certa fideS Fidélité assurée (pendant) sept siècles Cambridge (GB)

Septies in die laudem dixi tibi Sept fois par jour, je t'ai loué.


Sequere meam viam, tuam nescis
Suis mon chemin, tu ne connais le tien




Sequimur ambo cadentem solem
Toutes deux nous suivons le déclin du Soleil (l’ombre et la vie)



Serit arbores quæ alteri sæculo prosient L'agriculteur plante des arbres qui porteront des fruits pour la prochaine génération.


Serius aut citius sedem properamus ad unam Plus lentement ou plus vite,tous, nous nous dirigeons vers une seule habitation.


Serius est quam cogitas Il est plus tard que vous ne croyez Briançon (05) (Fontchristiane)

Serva temporis J'ai besoin de temps.


Serva tempus Retiens le temps Marignanne (13) Salles-Arbuissonnas-en-B. (69) St-Etienne-des-Oullières (69)
Sambuco (CN) Ospedaletto Euganeo (PD)

Servabor rectore Deo Je servirai Dieu avec droiture Saint-Véran (05)

Servare modvm finemqve tenere natvraniqve seqve ... Aulhat-St-Privat (63)

Servire Deo regnare est
Servir Dieu, c'est régner



Si computes annos, exiguus tempus: si vices rerum, aevum putes Au fil des ans, le temps vous semblera court ; pensez aux événements, vous penserez qu'il y a un siècle.


Si culpare velis, culpabilis esse cavebis. Nemo sine crimine vivit: idcirco ne temere iudicato Si vous voulez accuser [quelqu'un], essayez de ne pas être attaquable. Personne n'est complètement innocent, alors ne jugez pas imprudemment


SI FA SOL SI
Si il y a du Soleil, oui (je donne l'heure) Corneilla-de-Conflent (66)

Si me mira, me miran ® S’il me regarde, ils me regardent ® Bussy-le-Grand (21)

SI MEMIRES ME MIREN
Si tu me regardes, on me regarde



SI ME LEGERIS, ME COGNOSCAS ET SIT, VT DECET ME AESTIMABIS
Sauze di Cesana (TO) (Rollières)

Si nescis, hospes, sunt hic oracula phœbi. console, respondent hoc tibi: disce mori



SI SEDES NON IS Si tu t'assieds, tu ne pars pas" ou "Si tu ne t'assieds pas, tu pars Rome (RM)

si sol cecidit, respicit me nemo
Si le Soleil est couché, nul ne me regarde



Si sol deficiet nemo me aspiciet Si le Soleil manque, personne ne me regardera.


SI SOL DEFICIT NEMO ME RESPICIT Si le Soleil manque, personne ne me regarde


Si sol deficit respicit me nemo Si le Soleil fait défaut, nul ne me regarde Plaudren (56)

SI SOL DO
Si le Soleil donne (la lumière), je donne (l'heure) Tortona (AL)

Si sol silet sileo Si le Soleil se tait, je suis silencieux



SI SOL SILET SILEO QUI POTEST CAPIRE CAPIAT
Si le Soleil se tait, je me tais : comprenne qui peut


Si sol solet sileO Si le Soleil se tait, je suis silencieux St-Vincent-les-Forts (04) Sambuco (CN)
S S S S – Q P C C – Si sol silet sileo – qui potest capere capiat
Si le Soleil se tait, je me tais : comprenne qui peut



Si solem non video, nec horam indico tibi Si je ne peux pas voir le Soleil, je ne vous dirai même pas l'heure.


Si sol solet sileo qui portet capire capia Si le Soleil se tait, je me tais. Comprenne qui pourra. Sospel (06)

Si tu volere hora me donare sol Si tu veux l'heure, donne-moi le Soleil Briançon (05) (Fontchristiane)

Si tuo orologio non confidis me quod sum certus fide Si tu n'as pas confiance en ta montre, crois-moi, je suis sûr que tu as raison.


SI VOS ES OCCASUS TAN MALUM Si tu es à l'ouest tant pis pour toi St-Etienne-de-Crossey (38)

Sic ad metam currimus omnes
Ainsi tous nous courons au but



Sic cunctis imminet [IMMINIT]  Horis Ainsi à chaque heure la mort nous menace Paris 05 (75) ®

Sic currite ut comprehendatis Cours comme ça pour qu'on t'attrape


SIC ERIT HORA BREVIS ET LABOR IPSE LEVIS
Tour à tour prie et lis, travaille avec ardeur. L'heure ainsi sera courte et léger le labeur



Sic et umbra fluit sic et vita dum stare videtur Comme l'ombre ainsi la vie passe, que l'on croit immobile Paris 03 (75) ®

Sic fausta quæ lateT



Sic fiet ut minus ex crastino pendeas si hodierno manum inieceris C'est pour que vous soyez moins conditionné le lendemain, si vous avez posé vos mains sur le jour présent.


Sic finit occulte, sic multos decipit aetas, sic venit ad finem quidquid in orbe manet
Ainsi la vie finit en se cachant, ainsi elle déçoit souvent, ainsi périt tout ce qui vit sur terre



SIC FLVIT ETASLe mot ETAS devrait être écrit AETAS Ainsi la vie s'enfuit


Sic flvit vitaM Ainsi la vie s'enfuit Morzine (74)

Sic fluit occulte, sic multos decipit ætas, sic venit ad finem quidquid in orbe manet Ainsi passe occulte, ainsi le temps ensorcelle beaucoup, ainsi s'achève tout ce qui existe dans le monde.


Sic fortuna volutat Ainsi change notre destin


SIC FUGIT VITA
Ainsi la vie s'enfuit



Sic fugit vita mea C'est comme ça que va ma vie.


SIC ITALUS GALLUS BABYLONIUS INDICAT HORAS
Pinerolo (TO)

Sic laberis, non ipse sentis
Ainsi tu déclines, et tu ne le sens pas



Sic labitur aetas Ainsi s'écoule la vie Paris 06 (75) ® Série Folscheid
SIC LABITVR ATASLe mot ATAS devrait être écrit AETAS Ainsi s'écoule la vie Plombières-lès-Dijon (21)

SIC MEA VITA FUGIT Donc ma vie s'enfuit Varallo (VC) Ala di Stura (TO)
Sic non omnes utinam cadant
Dieu fasse que toutes ne passent pas ainsi !



Sic nos mortales orimur morimurque miselli; flos levis, umbra fugax, bulla caduca sumus Ainsi naissent et meurent les pauvres mortels : nous sommes comme une fleur délicate, une ombre fugace et une bulle prête à tomber.


SIC NOSTRA LABITUR AETAS C'est ainsi que notre temps s'écoule Varallo (VC)

Sic nostra labitur ætas, ludit humana divina potentia C'est ainsi que s'écoule notre temps, le pouvoir divin se moque des choses terrestres.


Sic petis hora quota est, dum petis hora fugit Vous essayez donc de connaître l'heure, et pendant que vous la cherchez, le temps s'enfuit


Sic petit oceanum Phœbus sic vitam sepulcrum dum sensim tacite volvitur horæ rota Ainsi Phoebus s'en prend à l'océan, la vie au sépulcre, tout en tournant graduellement et tacitement la roue du temps


Sic præterit ætas C'est comme ça que les années passent


Sic silente loquor Ainsi je parle en silence (je m’exprime sans paroles) Pinerolo (TO)

Sic silenter loquor Ainsi je parle en silence (je m’exprime sans paroles)


Sic sua cuique dies



Sic strictis immensus spatiis dimensus olympus L'immensité du ciel est mesurée par de petits espaces Paris 01 (75) ®

Sic tempora labuntur C'est comme ça que le temps passe


SIC TRANSEAT GLORIA MUNDI Ainsi passe la gloire du monde Trento (TN)

SIC TRANSIBUS ET IPSE Alors, tu passeras aussi.


Sic transimus omnes Ainsi, nous mourons tous (nous passons tous)
Paris 04 (75) ®

Sic transit Ainsi passe Creys-Mépieu (38)

Sic transit gloria mundi [MVNDI]
Ainsi passe la gloire du monde Aspres-sur-Buech (05) Châteauroux (36)
Cambridge (GB) Dampierre-en-Yvelines (78)
Sic transit hora Alors le temps passe


Sic transit vita mea et tua



Sic ultima forte tibi Donc ça pourrait être votre dernière [heure]


Sic ultima fugit Ainsi le=a dernière (heure) s'enfuit



Sic umbræ declinaverunt Alors les ombres sont descendues


Sic vita Ainsi la vie (s'enfuit)
Beaufort (73)

Sic vita dum fugit stare videtur Ainsi (s'enfuit) la vie, tout en paraissant immobile



Sic vita fluit dum stare videtur Ainsi la vie s'écoule, et paraît immobile Paris 03 (75) ®

SIC VITA FVGIT DVM STARE VIDETVR
Ainsi (s'enfuit) la vie, tout en paraissant immobile


Sic vita fugit Alors la vie s'échappe Clavières (TO) Rognac (13) Beaufort-sur-Doron (73)
Sic vita fugit hora
Comme l’heure la vie s’enfuit



Sic vita hominis Ainsi la viedes hommes (s'enfuit)
Le Fugeret (04)

Sic vita per horas Alors la vie s'échappe à travers les heures


Sic vita praeceps labitur
Ainsi la vie se précipite en son cours



Sic vita transit Alors la vie passe


Sic vita ut umbra recedit Alors la vie s'estompe comme une ombre


Sic volvitur orbis C'est ainsi que le monde tourne


SICUMLe mot SICUM devrait être écrit SICUT EST SIC VITA Comme (l'ombre est) ainsi est la vie Neuvilles-sur-Oise (95)

Sicvt digito phoebvs fvgientes horas delinet Par son doigt, Phébus (Phoebus) dessine les heures qui s'enfuient Nevers (58)

Sicut donat sol lucem Amor vitam Comme le Soleil donne la lumière, l'amour donne la vie Corcelles (01) Hauteville-Lompnès (01)
Sicut erat in principio Tel il était au commencement


Sicut flores vita transit
Comme les fleurs, la vie passe.



Sicut flos vita perit Comme les fleurs, la vie passe.


Sicut fugit umbra sub sole Comme l'ombre s'enfuit sous le Soleil Saillans (26)

Sicut fumus [Nos jours sont] comme une fumée Paris 05 (75) ®

Sicut In Coelo Et In Terra Sur la terre comme au ciel St Louis (US-MO)

Sicut in die, honeste ambulemus
Faisons notre chemin honnêtement, comme en pleine lumière



Sicut lumen solis amicitia L'amitié est comme la lumière du Soleil Restigné (37)

Sicut lux solis, erit lux lunae Comme la lumière du Soleil sera la lumière de la lune Béru (89)

Sicut pisces capiantur horæ Que les heures soient prises comme poisson


SICUT SOL ARS AETERNA EST Comme le Soleil, l'art est éternel Castelnuovo Magra (SP)

Sicut sol fulgeat pax



Sicut tenebræ eius, ita et lumen eius Les ténèbres et la lumière sont les mêmes pour lui.


Sicut umbra [Nos jours sont] comme une ombre


Sicut umbra cum declinat, ablatus sum Disparaissant comme l'ombre qui décline


Sicut umbra declinant dies nostri Alors que l'ombre met fin à nos jours


SICUT UMBRA DECLINAVERUNT DIES MEI
Comme l'ombre déclineront nos jours


SICUT UMBRA DIES
Comme l'ombre, (déclineront) nos jours



Sicut umbra [VMBRA] dies nostri Comme l'ombre (déclineront) nos jours Thurins (69) Paris 04 (75) ® Paris 05 (75)
St-Prix (95)

SICUT UMBRA DIES NOSTISLe mot NOSTIS devrait être écrit NOSTRIS Comme l'ombre (déclineront) nos jours


SICUT UMBRA DIES NOSTRI SUPERTERRAMSUPERTERRAM devrait s'écrire en 2 mots SUPER TERRAM Sur terre, nos jours passent comme l'ombre Troyes (10)

Sicut umbra fluit, sic et vita, dum stare videtur
Comme l’ombre ainsi la vie passe, que l’on croit immobile



Sicvt vmbra fvgit Comme l'ombre, s'enfuit (la vie) Villars (84)

Sicut umbra fugit hora L'heure s'enfuit comme une ombre


Sicut umbra fugit vita Comme l'ombre, la vie s'enfuit St-Léger-du-Ventoux (84) Bergheim (68) St-Pierre-d'Albigny (73)
Série 8503

Sicut umbra sic vita transit Comme l'ombre, la vie s'enfuit Feissons-sur-Salins (73)

Sicut umbra transeunt dies Les jours passent comme une ombre


SICVT VMBRA TRANSIT HORA
Comme l'ombre, l'heure passe



SICUT UMBRA VITA FUGIT
Comme l'ombre, la vie s'enfuit



Sidera mente regit Son esprit régit les astres


SIGILLUM UNIVERSITATIS GRATIANOPOLITANAE
C'est le sceau de l'Université de Gratianopolis ®


Signat et monet
Il signale et avertit



Signat et monet. Stulto longa, sapienti brevis Il signale et avertit, long pour l'imbécile, court pour le sage


SIGNO ET MONEO Un signal pour avertir Catane (CT)

Silens et quieta currit Silencieuse et paisible, elle court Paris 03 (75) ®

Silens loquor Je parle en silence (je m’exprime sans paroles) Blacé (69) St-Etienne-des-Oullières (69) Paris 06 (75) ®
Die (26) Espinasses (05)
Silente Sole Sileo Silencieux sans le Soleil Borno (BS)

Silenter inter diem designat horas et iuvat



Silenter loquoR Je parle en silence Aoste (AO) Panicale (PG)
Silenter non sistunt



SINSIN devrait s'écrire SINE SOLE NIHIL
Rien sans le Soleil



SINE DIE NIHIL
Rien sans la lumière (du jour)



Sine Foebo nihil ero Sans le Soleil, je ne serai rien


Sine illo sumus nihil Sans lui(le Soleil), nous ne sommes rien Blérancourt (02)

Sine labore laboro Travailler sans effort


Sine lumine inane Sans lumière [je suis] inutile


Sine lumine nihil Sans lumière [je vaux] rien


Sine lumine pereo Sans lumière, je suis mort


sine me nihil
Rien sans le Soleil



Sine motu curro
Immobile je cours cependant



SINE NUBE PLACEPLACE devrait s'écrire PLACET Il ne plaît qu'en l'absence de nuages Bellino (CN) (Sta-Anna)

Sine nube placeT Nous le préférons sans nuages Vallouise (05)
Villard-de-Vallouise
Vallouise (05)
Villard-de-Vallouise
Lagnes (84)
Série 0537 Série 2102
SINE NUBE PLANETPLANET devrait s'écrire PLACET Il ne plaît qu'en l'absence de nuages Pragelato (TO)
(Les Traverses)


Sine pede curro, sine lingua dico Je cours sans mes pieds, je dis l'heure sans ma langue


SINE SOL NIHIL
Rien sans le Soleil


SINE SOLE MOROR
Sans Soleil, je m'arrête



Sine sole nihil Rien sans le Soleil La Couarde-sur-Mer (17) La Flotte (17) Jausiers (04) (Pis)
Sault (84) Bretenoux (46) Caseneuve (84)
Neufchâtel-en-Saosnois (72) ® Paris 06 (75)
SINE SOLE NIHIL EST Sans le Soleil, il (le cadran solaire) n'est rien Rosoy-en-Multien (60)

Sine sole nihil sum Sans le Soleil, je ne suis rien
Jausiers (04) (Pis) Méolans-Revel (04) (Rioclar) Méolans-Revel (04)
(Les Clarionds)
Enchastrayes (04)

Sine sole nihil sum sine sileo nihil potes Sans le Soleil je ne suis rien, sans Dieu tu ne peux rien Le Monêtier-les-Bains (05)
(Le Freyssinet)


Sine sole nihil sum, tu nihil abesque Deo Sans le Soleil je ne suis rien et toi sans Dieu tu n'es rien Villard-Saint-Pancrace (05)

SINE SOLE NIHIL VALEO Pas de valeur sans Soleill Farra di Soligo (AT)

SINE SOL NIL
Rien sans le Soleil



Sine sole nisi sunt Sans le Soleil elles(les heures) ne sont rien Les Thuiles (04)

Sine sole par tibi sine gratia Etre sans Soleil,c'est être comme toi, sans grâce Le Lude (72) ®

Sine sole sileO Sans le Soleil, je suis silencieux Bellino (CN) (Sta-Anna) Pontechianale (CN) (Castello) Roussillon (84)
Camaret-sur-Aigues (84) Chelsea (GB) Palma-de-Majorque (SP)

Palma-de-Majorque (SP) Montagny (73)
Ecully (69) Toussieu (69) St-Genis-Laval (69)
Antibes (06) Biot (06) Sault (84)
Dijon (21) Nassau-Bay (US-TX) Roquestéron (06)
Sine Sole sileo, sine nube placeo Tais-toi sans Soleil, pas de nuages comme moi.


Sine sole silere soleo J'ai l'habitude de me taire sans Soleil Pépieux (11) Colmar (68)
Sine sole sileT Sans Soleil est silencieux Bellino (CN) (Chiesa)

Sine soli nil svm Sine deo nil es ... Puy-St-Pierre (05) (Queyrelles)

Sine umbra nihil Sans l'ombre [je ne sers à] rien


Sint afflictis celeres, lentae gaudentibus
Qu’elles soient courtes aux affligés et lentes aux gens heureux



Sint felices [Que mes heures soient] heureuses pour toi


SINT HIC TOTAE HORAE OMNIBUS AMICAE
Que toutes les heures soient des amies pour tous



SINT OMNES FAUSTAE ULTIMA FAUSTIOR
Qu'elles soient toutes agréables - la dernière encore plus



SINT TIBI SERENAE
Qu'elles t'apportent la sérénité Cocconato (AT) Castagnole delle Lanze (AT) Beinette (CN)