L'ART
POPULAIRE DANS LE BRIANCONNAIS |
![]() |
![]() |
"... il m'est apparu que l'usage de peindre des cadrans solaires sur les maisons était déjà tombé en désuétude et, par conséquent, qu'il était utile, avant que le temps n'eût accompli son æuvre de destruction, d'en noter les devises et de reproduire par la gravure les dessins les plus curieux. ..." [Raphaël Blanchard] Dans son ouvrage "L'Art populaire dans le Briançonnais : les cadrans solaires", Raphaël Blanchard a dressé un inventaire ® des cadrans solaires du Briançonnais, du Queyras, de la vallée de la Clarée, de la vallée de Vallouise et d'une partie du Guillestrois. Sans être exhaustif (tous les villages n'ont pas été visités), ce recensement est précieux. L' ouvrage illustré de croquis et de relevés de devises permet de resituer un certain nombre de ces cadrans disparus. Cet ouvrage a été édité pour la première fois en 1895. |
![]() |
Dans
ce document est présentée la liste des cadrans inventoriés par le Docteur Blanchard. Les
croquis et les commentaires sont extraits de la réimpression de la
seconde édition publiée à Paris en 1901, réalisée par Artissime, 32 bis route de Montélimar - 26110
Nyons Ont été ajoutées les photographies de cadrans toujours existants ou des reproductions anciennes de cadrans disparus. |
n° | Commune | Hameau | Date | Lieu | Etat | Auteur | Devises | ||
(D)isparu (E)xistant | en latin | en français | variante | ||||||
45 |
|
1814 |
|
D
|
Mane
quaeris horam sero forte [tua] ®
|
Le
matin tu t'enquiers de l'heure ; plus tard ce sera peut-être ta
dernière.
|
|
||
118 |
Abriès
|
|
1821 |
église
|
Sit nomen domini Jesu benedictum in secula (1) Laudabile nomen domini (2) Vita fugit sicut umbra (3) |
Il
est plus tard que vous ne croyez.
(1) Que le nom du Seigneur Jésus soit béni dans les siècles. (2) Digne de louange est le nom du Seigneur. (3) La vie s'enfuit comme l'ombre. |
|
||
36 |
Abriès
|
|
1841 |
maison Richard ®
|
D
|
Zarbula |
Sole
horam do in deo spem vides ®
|
Je
donne l'heure grace au Soleil. En Dieu tu vois son espérance.
|
|
22 |
Abriès
|
|
1850 |
D
|
Zarbula |
Sic
vita fugit
|
De
la même manière (que l'ombre) s'enfuit la vie.
|
|
|
76 |
Abriès
|
|
1851 |
|
D
|
Zarbula |
|
Par
le Soleil je donne l'heure et en Dieu tu trouves ton espoir.
|
|
9 |
Abriès
|
|
1860 |
|
Zarbula |
Orio
®, oriente sole,
sole cadente cado
|
J'apparais
au Soleil levant, je disparais au Soleil couchant.
|
Je
nais à l'aurore, je meurs au crépuscule.
|
|
81 |
Abriès
|
|
1860 |
|
D
|
|
Songez
à Dieu et au prochain.
|
|
|
91 |
Abriès
|
|
1891 |
D
|
|
En
me regardant pense où tu vas et d'où tu viens car la mort te suit pas à
pas.
|
|
||
44 |
Abriès
|
|
église
|
D
|
Ante
solem permanet nomen domini ®
|
Le
nom du Seigneur perdure, antérieur au Soleil même.
|
|
||
84 |
Abriès
|
|
maison Merle ®
|
D
|
|
Que
toutes les heures du jour vous trouvent travaillant pour l'éternité.
|
|
||
8 |
Aiguilles-en-Queyras
|
|
1851 |
presbytère
|
Zarbula |
Quotidie
morior
|
Chaque
jour je meurs.
|
|
|
4 f23 |
Aiguilles-en-Queyras
|
|
1861 |
Nichil
sine sole ®
|
Rien
sans le Soleil.
|
|
|||
103 |
Argentière-la-Bessée
(L')
|
|
XVIIIème |
église ®
|
D
|
|
Cette
montre par sonombre nov
s montre que come passelombre pa ssentn  osiours |
|
|
48 |
Argentière-la-Bessée
(L')
|
|
église
|
D
|
Signat
mon ,,,,, ®
|
|
|
||
108 |
Argentière-la-Bessée
(L')
|
Bessée (La)
|
|
D
|
Zarbula |
|
En
regardant l'heure qu'il est
pense à la dernière et tiens toi prêt. |
|
|
24 |
Arvieux
|
|
1857 |
|
D
|
Zarbula |
Tempora
sic fugiunt pariter
|
Ainsi,
semblablement s'écoulent nos jours.
|
|
25 |
Arvieux
|
|
1857 |
maison Philip
|
D
|
Volat
irreparabilis hora
|
L'heure
s'enfuit à tire d'ailes, irréparable.
|
|
|
14a |
Arvieux
|
|
1858 |
|
Zarbula |
Sol
me, vos umbra regit
|
Moi,
c'est le Soleil qui me gouverne. Vous, c'est l'ombre.
|
Moi,
c'est le soleil qui me gouverne. Vous, c'est mon ombre.
|
|
29 |
Arvieux
|
|
presbytère
|
D
|
Zarbula |
Velut
unda latens
|
Comme
une onde cachée (l'heure).
|
|
|
46 |
Arvieux
|
|
|
D
|
Concordia
1715
Fratrum 1823 ® |
La
concorde entre frères.
|
|
||
106 |
Arvieux
|
Brunissard
|
1833 |
maison Jacques
Faure
|
D
|
Zarbula |
|
Ne
conte® pas sur la
première car tout dépend de la dernière.
|
|
80 |
Arvieux
|
Brunissard
|
1837 |
|
D
|
|
Dieu
soit béni.
|
|
|
f1 |
Briançon
|
|
1719 | |
|
|
|
||
f2 |
Briançon
|
|
|
|
|
|
|||
21d |
Briançon
|
|
1876 | |
Vita
fugit sicut umbra
|
La
vie s'enfuit comme l'ombre.
|
|
||
55 |
Briançon
|
|
Sit
fausta quae latet (1) ®
Anno domini MDCCCXXIII Ante solem permanet nomen domini (2) Vvita fugit sicut umbra (3) A solis ortu usque ad occasum. Haec cum sole fugax themidis martisque labores et venale forum dirigit umbra simul (4) Sit nomen domini benedictum (5) |
(1)
Puisse-t-elle être favorable celle qui est encore cachée.
(2) Avant le Soleil lui-même, perdure le nom du Seigneur. (3) La vie s'enfuit comme l'ombre. (4) Du lever du Soleil jusqu'à son coucher, cette ombre, fugitive sous la course du Soleil, gouverne tout à la fois les travaux de Thémis et de Mars, ainsi que les négoces du marché. (5) Béni soit le nom du Seigneur. |
|
||||
f5 |
Briançon
|
Chamandrin
|
1761 |
|
|
|
|||
49 |
Briançon
|
Fortville
|
1793 |
maison Gautier
|
D
|
(1)
Non inférieur au plus grand nombre
(2) La veille de sa Passion |
(1)Supérieur
à tous
|
||
63 |
Briançon
|
Fortville
|
église
|
D
|
|
Le
ciel est ma patrie.
|
|
||
47 |
Briançon
|
Fontenil (Le)
|
1719 |
maison
Guillaume Ollagnier®
|
D
|
Nisi
dominus aedifica verit domum,
in vanum ,,,,, oraverunt qui aedificant eam |
Si
le Seigneur ne bâtit pas la maison, c'est en vain qu'auront travaillé
ceux qui la bâtissent.
|
|
|
90 |
Briançon
|
Fontenil (Le)
|
1831 |
maison Voyron
- restauré en 1883
|
|
Arette
ici passant, pense à ta fin dernière aprend qu'un seul instant peut
finir ta carrière.
|
|
||
42 |
Briançon
|
Fontenil (Le)
|
1834 |
Cui
domus huic hora
|
A
qui a maison il faut l'heure.
|
|
|||
33b |
Briançon
|
Fontenil (Le)
|
1868 |
D
|
Zarbula |
Vulnerant
omnes ultima necat ®
|
Elles
blessent toutes (les heures). La dernière tue.
|
|
|
10 |
Briançon
|
Queyrelles
(Les)
|
~1850 ® |
maison Rey
|
D
|
Permanet
a solis ortu usque ad occasum |
Elle
(l'ombre) persiste du Soleil levant au Soleil couchant.
|
Il
(le cadran solaire) accomplit son office depuis le lever
du Soleil jusqu'à son coucher.
|
|
69 |
Briançon
|
Queyrelles
(Les)
|
~1850 ® |
maison Rey
|
D
|
|
L'éternel
a dit : les monts ne pourront t'arrêter dans ta course.
|
|
|
57 |
Briançon
|
Queyrelles
(Les)
|
1868 |
D
|
Zarbula |
|
L'heure
va naître,
elle est, elle est passée. |
|
|
83 |
Briançon
|
Queyrelles-Hautes
(Les)
|
1827 |
maison
Aristide Richard
|
D
|
|
Pance
à leternité leure va marque.
|
|
|
79 |
Briançon
|
Queyrelles-Hautes
(Les)
|
1844 |
maison
Aristide Richard
|
D
|
|
Sans
le Soleil je ne peux rien et toi sans Dieu tu n'es rien.
|
|
|
111 |
Briançon
|
Pont-de-Cervières
|
|
D
|
(1)Hora bibendi ®
|
Le
Soleil lève pour tous.
(1) C'est l'heure de boire ! |
|
||
15 |
Briançon
|
Saint-Blaise
|
1870 |
maison Adolphe
Ferrus
|
Zarbula |
Sol
mf vus umbra regit ®
|
Moi,
c'est le Soleil qui me gouverne. Vous, c'est l'ombre.
|
Moi,
c'est le Soleil qui me gouverne. Vous, c'est mon ombre
|
|
17 |
Briançon
|
Saint-Blaise
|
1870 | Zarbula |
Tempori
servio ®
|
Je
(le cadran) suis le serviteur du temps.
|
|
||
22a |
Briançon
|
Saint-Blaise
|
1870 |
maison
Anthouard
|
D
|
Zarbula |
Sic
vita fugit
|
De
la même manière (que l'ombre) s'enfuit la vie.
|
|
22b |
Briançon
|
Saint-Blaise
|
1870 |
autre maison
|
D
|
Zarbula |
Sic
vita fugit
|
De
la même manière (que l'ombre) s'enfuit la vie.
|
|
65 |
Cervières
|
|
1781 |
maison
Barthélémy Gérard
|
D
|
|
Le
ciel est ma règle.
|
|
|
112 |
Cervières
|
|
1839 |
maison du
receveur des Douanes
|
Zarbula |
Forte tua (1) |
Sans
le Soleil je ne suis rien et toi sans Dieu tu ne peux rien.
(1) Pour toi, c'est peut-être la dernière. |
|
|
20 |
Cervières
|
|
1851 |
presbytère
|
D
|
Zarbula |
Quota
sit hora dum petis illa fugit
|
Quelque
heure qu'il soit, pendant que tu la demandes elle s'enfuit.
|
|
52 |
Cervières
|
|
1852 |
D
|
Sine
soleo sileo sine nube placeo (1) ®
Benedicite stellae coeli domino (2) Adonai memento mei o Jehovah adjuva me (3) |
(1)
Sans le Soleil je suis muet. Sans nuage je suis plaisant.
(2) Etoiles du ciel, bénissez le Seigneur. (3) Seigneur souverain, souviens-toi de moi. O ! Jehovah, viens à mon secours. |
|
||
116 |
Château-Ville-Vieille
|
Château-Queyras
|
1828 |
|
Ante
solem permanet nomen DNI (1)
Soli soli soli (2) |
(1)
Avant le Soleil perdure le nom du Seigneur. (2) Au seul Soleil de cette
Terre.
Pourquoi la chercher si c'est pour la perdre. |
|
||
117 |
Château-Ville-Vieille
|
Château-Queyras
|
1841 |
église
|
Lux umbram praebet, mysteria autem veritas (1)
|
(1)
La lumière engendre l'ombre ; ainsi la vérité engendre les mystères.
En regardant l'heure qu'il est, pense à la mort et tiens-toi prêt. Ne compte pas sur la première car tout dépend de la dernière. |
|
||
40 |
Château-Ville-Vieille
|
Château-Queyras
|
1848
|
|
D
|
Zarbula |
Ora
ne te rapiat hora ®
|
Prie
pour que l'heure (dernière) ne te ravisse pas.
|
|
21c |
Château-Ville-Vieille
|
Château-Queyras
|
|
D
|
Vita
fugit sicut umbra
|
La
vie s'enfuit comme l'ombre.
|
|
||
77d |
Château-Ville-Vieille
|
Château-Queyras
|
café à l'Aigle
des Alpes
|
Zarbula |
|
Sans
le Soleil je ne suis rien et toi sans Dieu tu ne peux rien.
|
|
||
53 |
Château-Ville-Vieille
|
Ville-Vieille
|
1821 |
église
|
Ante
solem permanet dnomenni (1)
A solis ortu usque ad occasum L.N.D. (2) Vita fugit sicut umbra (3) |
(1)
Avant même le Soleil perdure le nom du Seigneur.
(2) Du lever du Soleil jusqu'à son coucher, il faut louer le nom du Seigneur. (3) La vie s'enfuit comme une ombre. |
|
||
85 |
Château-Ville-Vieille
|
Ville-Vieille
|
1840 |
|
D
|
Zarbula |
|
Je
mesure le temps, image mobile de l'immobile éternité
|
|
43 |
Château-Ville-Vieille
|
Ville-Vieille
|
1852 |
mairie
|
D
|
Zarbula |
A
solis ortu usque ad occasum
laudabile nomen domini |
Du
lever du Soleil jusqu'à son coucher, il faut louer le nom du Seigneur.
|
|
100 |
Château-Ville-Vieille
|
Ville-Vieille
|
D
|
Zarbula |
|
Et
le riche et le pauvre et le faible et le fort vont tous également des
douleurs à la mort.
|
|
||
77f |
Château-Ville-Vieille
|
Ville-Vieille
|
D
|
Zarbula |
|
Sans
le Soleil je ne suis rien et toi sans Dieu tu ne peux rien.
|
|
||
1 |
Grave (La)
|
Chazelet (Le)
|
presbytère ®
|
|
Lux
laetitia est
|
La
lumière est joie.
|
|
||
119 |
Grave (La)
|
Hières (Les)
|
1806 |
maison Joachim
Berthet
|
|
Solis
ortu usque ad occasum laudabile nomen domini (1)
Vulnerant omnes ultima necat (2) |
(1)
Du lever du Soleil jusqu'à son coucher il sied de louer le nom du
Seigneur
Toi qu'annonce l'aurore, admirable flambeau, astre toujours le même, astre toujours nouveau, par quel ordre, Soleil ! viens-tu du sein de l'onde nous rendre les rayons de ta clarté féconde ? (2) Elles (les heures) blessent toutes,. La dernière tue. |
|
|
99 |
Grave (La) |
Hières (Les)
|
maison
Alexandre Augier ®
|
|
|
F
: lan 1819 & l. 21 juin ainsi passe la vie W. J H. Jacob C.
Paillias. IHS
|
|
||
122 |
Guillestre
|
Maison du Roi
(La)
|
|
D
|
Giovanni Borgesio ® |
Qui bene vivit bene moritur (1) |
Je
suis le mesure du temps.
Tel qu'on mesure on sera mesuré. (1) Qui vit bien fera une bonne mort. |
|
|
37a |
Molines-en-Queyras
|
|
1836
|
|
D
|
Sili
deo honor et gloria
|
A
Dieu seul honneur et gloire.
|
|
|
40a |
Molines-en-Queyras
|
|
1849
|
église
|
Zarbula |
Ora
ne te rapiat hora ®
|
Prie
pour que l'heure (dernière) ne te ravisse pas.
|
|
|
86 |
Molines-en-Queyras
|
|
|
D
|
|
Je
marque l'heure de la vie et celle [de la mort]
|
|
||
104 |
Monétier-les-Bains
(Le)
|
|
1865 |
maison Jacques
Orsel
|
D
|
|
Arrête
passant et concidere cette heure peut-être est la dernière.
|
|
|
34 |
Monétier-les-Bains
(Le)
|
|
|
|
Vulnerant
ultima necat
|
Elles
blessent. La dernière tue.
|
|
||
102 |
Monétier-les-Bains
(Le)
|
Casset (Le)
|
maison Joseph
Jourdan ®
|
D
|
|
L'heure
que tu cherches te conduit à la mort.
|
|
||
64a |
Monétier-les-Bains
(Le)
|
Freyssinet (Le)
|
maison Bonnard
|
D
|
|
Le
ciel et ma règle.
|
|
||
60 |
Monétier-les-Bains
(Le)
|
Guibertes (Les)
|
~1870 |
maison Faure ®
|
|
|
Le
Soleil se lève pour tout le monde; R.F.
|
|
|
18 |
Montgenèvre
|
|
1779 |
|
D
|
Coelum
regula
|
Il
(le Soleil) est la règle des cieux.
|
|
|
68 |
Montgenèvre
|
Alberts (Les)
|
1830 |
maison Moullet ®
![]() |
|
C'est
toujours l'heure de bien faire.
|
|
||
33a |
Névache
|
|
1814 |
D
|
Vulnerant
omnes ultima necat ®
|
Elles
blessent toutes (les heures). La dernière tue.
|
|
||
30 |
Névache
|
|
1875 |
|
D
|
Ultima
latet hora
|
La
dernière heure st cachée.
|
|
|
f3 |
Névache
|
|
1748 |
D
|
|
|
|
||
f8 |
Névache
|
|
1785 |
|
|
|
|||
f31 |
Névache
|
|
1885 |
|
|
|
|||
21 |
Névache
|
|
église
|
D
|
Vita
fugit sicut umbra
|
La
vie s'enfuit comme l'ombre.
|
|
||
26 |
Névache
|
|
|
|
Hora
fugit
|
L'heure
s'enfuit.
|
|
||
110 |
Pelvoux
|
|
1758 |
D
|
|
Il
est plus tard que jeunesse ne pense
tôt ou tard il faut mourir avare pense z-y. |
|
||
105 |
Pelvoux
|
Claux (Les)
|
1792 |
|
La
dernière décide de toutes
|
|
|||
12 |
Pelvoux
|
Poët (Le)
|
1808 |
D
|
Una
dabit quod negat altera
|
Ce
qu'une heure te refuse, une autre te le donnera.
|
Une
autre t'accordera ce que celle-ci te refuse.
|
||
88 |
Pelvoux
|
Poët (Le)
|
1877 |
maison Gérard
|
D
|
|
En
regardant l'heure qu'il est
pense à la mort et tien toi prêt. |
|
|
6 |
Pelvoux
|
Poët (Le)
|
maison
Barthélémy Gérard
|
D
|
Dum
fugit umbra quiesco
|
Pendant
que s'enfuit l'ombre, je me repose.
|
Quand
l'ombre s'est enfuie, je me tais.
|
||
3 |
Pelvoux
|
Saint-Antoine
|
église
|
Spero
lucem ®
|
J'espère
la lumière.
|
|
|||
33c |
Puy-Saint-André
|
|
1866 |
mairie
|
Zarbula |
Vulnerant
omnes ultima necat ®
|
Elles
blessent toutes (les heures). La dernière tue.
|
|
|
39a |
Puy-Saint-André
|
|
1866
|
|
D
|
Zarbula |
Ora
ne te fallat hora ®
|
Prie
pour que l'heure (dernière) ne te déçoive pas.
|
|
59 |
Puy-Saint-Pierre
|
|
1885 |
sur la place
|
D |
|
Je
parle sans dire mot.
|
|
|
75 |
Puy-Saint-Pierre
|
Croiza (La)
|
maison Jean
Didier ®
|
D
|
|
Rendons
gloire à Dieu seul. Nous lui devons tout honneur
|
|
||
114 |
Puy-Saint-Pierre
|
Croiza (La)
|
1835 |
maison Jean
Didier
|
D
|
Soli
deo gloria (1)
|
Dieu
qui [conduit dans sa] longue carrière cet astre étincelant [rend le]
matin plus doux par sa clarté première et son midi brulant A Dieu seul
appartient la gloire
(1) Gloire à Dieu seul |
|
|
97 |
Puy-Saint-Pierre
|
Pinet (Le)
|
1770 |
maison Eugène
Chancel
|
D
|
|
Mortels
qvivivons a lombre ressenblons
le petit rien sen va nous ni pensons pas. |
|
|
78 |
Puy-Saint-Pierre
|
Pinet (Le)
|
1842 | Zarbula |
|
Sans
le Soleil je ne suis rien
ettoi sans Dieu tu ne peux rien. |
|
||
120 |
Puy-Saint-Pierre
|
Pinet (Le)
|
maison Noël
Chancel
|
D
|
Vulnerant
omnes ultima necat (1)
|
(1)
Elles (les heures) blessent toutes. La dernière tue.
Par le Soleil je donne l'heure, en Dieu tu trouves ton espoir. |
|
||
35 |
Puy-Saint-Pierre
|
Pinet (Le)
|
maison Noé
Chancel
|
D
|
Sole
horam do
in deo spem [vides] |
Je
donne l'heure grace au Soleil. En Dieu tu vois ton espérance.
|
|
||
74 |
Roche-de-Rame
(La)
|
|
café de la Gare
|
D
|
|
A
Dieu seul honneur et gloire.
|
|
||
37b |
Roche-de-Rame
(La)
|
|
café de la Gare
|
D
|
Soli
deo honor et gloria
|
A
Dieu seul honneur et gloire.
|
|
||
113 |
Roche-de-Rame
(La)
|
|
café aux Trois
Pigeons
|
D
|
Sic
vita fugit (1)
|
(1)
Ainsi s'enfuit la vie (comme l'ombre).
Novembre 1878. Lorsqu'il est midi ici, il est 11 h 43 m à Paris. |
|
||
16 |
Salle-les-Alpes
(La)
|
|
1786 |
maison Chabert
|
|
Me
lumen vos umbra ®
|
Moi,
c'est le soleil qui me gouverne. Vous, c'est l'ombre
|
Moi,
c'est le Soleil qui me gouverne. Vous, c'est mon ombre
|
|
33 |
Salle-les-Alpes
(La)
|
|
1811 |
Vulnerant
omnes ultima necat ®
|
Elles
blessent toutes (les heures). La dernière tue.
|
|
|||
82 |
Salle-les-Alpes
(La)
|
|
1841 |
clocher
|
D
|
|
Souviens-toi,
o homme, que tu es poussière
et que tu retourneras en poussière. ® |
|
|
38 |
Salle-les-Alpes
(La)
|
|
1857
|
maison Noé
Achin
|
Hora
est in qua
uem adoratores adorabunt ® |
Voici
venue l'heure où ses adorateurs l'adoreront (Dieu).
|
|
||
70 |
Salle-les-Alpes
(La)
|
Bez (Le)
|
1824 |
|
Sans
ta clarté et ta chaleur nous n'aurions n'y heure n'y fleur.
|
|
|||
67 |
Salle-les-Alpes
(La)
|
Bez (Le)
|
1825 |
maison Joseph
Albert
|
|
|
L'ambition
est la perte de l'homme.
|
|
|
92 |
Salle-les-Alpes
(La)
|
Bez (Le)
|
1860 |
maison
Marcellin Grolier
|
|
|
Ne
perdez point le temps à des choses frivoles
Le sage est menager du temps et des paroles. Quel oel peut remonter jusqu' au règne de ton être ? ® |
|
|
107 |
Salle-les-Alpes
(La)
|
Bez (Le)
|
1861 |
maison Emile
Monier
|
D
|
Zarbula |
|
Ne
comptez pas sur la première
car tout dépend de la dernière. |
|
94 |
Salle-les-Alpes
(La)
|
Bez (Le)
|
~1865 |
maison Borel
|
D
|
Zarbula |
|
Travaillez
car le temps s'enfuit.
|
|
64 |
Salle-les-Alpes
(La)
|
Chantemerle
|
maison Adrien
Bérard
|
|
|
Le
ciel est ma règle.
|
|
||
71 |
Salle-les-Alpes
(La)
|
Chirouse (La)
|
1840 |
maison Jules
Caire
|
|
Zarbula |
|
Sans
ta clarté et ta chaleur nous n'aurions ni heure ni fleur.
|
|
21b |
Salle-les-Alpes
(La)
|
Chirouse (La)
|
maison Antoine
Albert
|
|
Vita
fugit sicut umbra
|
La
vie s'enfuit comme l'ombre.
|
|
||
7 |
Salle-les-Alpes
(La)
|
Pananches (Les)
|
XVIIè |
maison Chemin
|
|
Vadens
et non rediens
|
S'avançant
et ne revenant pas (l'ombre).
|
|
|
58 |
Salle-les-Alpes
(La)
|
Pananches
(Les)
|
1832 |
maison Placide
Merle
|
|
|
Je
marche sans pieds
et je parle sans langue. |
|
|
50 |
Salle-les-Alpes
(La)
|
Rivos
|
1882 |
maison Faure
|
(1)
Moi c'est la lumière qui me gouverne, vous c'est l'ombre.
(2) La vie s'enfuit comme une ombre. (3) Elles (les heures) blessent toutes ; la dernière tue. |
|
|||
56 |
Salle-les-Alpes
(La)
|
Villeneuve
|
maison P.J.
Gravier
|
|
|
A
la bonne heure.
W A BB FAURE FECIT 1724. |
|
||
11 |
Saint-Chaffrey
|
|
maison Auguste
Astier
|
D
|
Amoena
[hora]
sit quam optas |
Qu'agréable
soit pour toi celle (l'heure) que tu souhaites.
|
|
||
19 |
Saint-Chaffrey
|
|
1786 |
maison Bordet
|
D
|
Praeterit
figura hujus mundi
|
Elle
passe, l'image de ce monde (l'ombre).
|
L'image
de ce monde passe.
|
|
87 |
Saint-Chaffrey
|
|
1835 |
maison Cyrille
Guidon
|
D
|
|
Mortel,
qui chérissez ce temple de folie,
pense que votre jour s'y passe avec la vie. |
|
|
89 |
Saint-Chaffrey
|
|
1871 |
église
|
D
|
|
Arrête
ici passant,
pense à ta fin dernière. Apprends qu'un moment finira ta carrière. |
|
|
66 |
Saint-Chaffrey
|
|
maison Jacques
Albert
|
D
|
|
Ne
vous arrêtez [pas là]
Lumière d'en haut [vous dit] d'aller p[us haut]. |
|
||
f7 |
Saint-Chaffrey
|
Villard-la-Madeleine
(Le)
|
1782 |
E
|
|
|
|
|
|
13 |
Saint-Chaffrey
|
Villard-la-Madeleine
(Le)
|
1832 |
Ne
sistas telux altius ire monet
|
Ne
t'arrête pas ! La lumière t'exhorte à aller plus haut.
|
|
|||
72 |
Saint-Chaffrey
|
Villard-la-Madeleine
(Le)
|
1847 |
maison Antoine
Peythieu
|
D
|
|
Sans
ta clarté et ta chaleur
nous n'aurions ni heures ni fleurs. |
|
|
23 |
Saint-Chaffrey
|
Villard-la-Madeleine
(Le)
|
maison
Chaffrey Rey
|
D
|
Fugit
irreparabile tempus
|
Le
temps s'enfuit irréparablement.
|
|
||
17a |
Saint-Martin-de-Queyrières
|
Bouchier
|
1870 |
maison Pons
Morasseau
|
D
|
Zarbula |
Tempori
servio
|
Je
(le cadran) suis le serviteur du temps.
|
|
33e |
Saint-Martin-de-Queyrières
|
Bouchier
|
église
|
Zarbula |
Vulnerant
omnes ultima necat ®
|
Elles
blessent toutes (les heures). La dernière tue.
|
|
||
43a |
Saint-Martin-de-Queyrières
|
Prelles
|
1867 |
presbytère ®
|
D
|
A
solis ortu usque ad occasum
laudabile nomen domini |
Du
lever du Soleil jusqu'à son coucher, il faut louer le nom du Seigneur.
|
|
|
37 |
Saint-Martin-de-Queyrières
|
Queyrières
|
sur un vieux
cadran non daté
|
D
|
Soli
deo honor et gloria
|
A
Dieu seul honneur et gloire.
|
|
||
96 |
Saint-Martin-de-Queyrières
|
Sachat
|
1813 |
maison Antoine
Violin
|
D
|
|
Elle
fui hélas
|
|
|
115 |
Saint-Martin-de-Queyrières
|
Sachat
|
maison Antoine
Violin
|
Soli
deo honor et gloria (1)
|
Pecheurs
con ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,jours
(1) A Dieu seul honneur et gloire |
|
|||
31 |
Saint-Véran
|
|
1840 |
|
Zarbula |
Una
quaeque hora inveniat te pingentem aeternitatem
|
Que
chaque heure te trouve peignant l'éternité
|
Que
chaque heure de ta ie te trouve enluminant ton éternité (par ta
conduite)
|
|
77b |
Saint-Véran
|
|
1840 |
|
Zarbula |
|
Sans
le Soleil je ne suis rien et toi sans Dieu tu ne peux rien
|
|
|
85a |
Saint-Véran
|
|
1840 |
|
Zarbula |
|
Je
mesure le temps, image mobile de l'immobile éternité
|
|
|
14 |
Saint-Véran
|
|
1858 |
|
Zarbula |
Sol
me, vos umbra regit
|
Moi,
c'est le soleil qui me gouverne. Vous, c'est l'ombre
|
Moi,
c'est le soleil qui me gouverne. Vous, c'est mon ombre
|
|
2 |
Saint-Véran
|
|
1890 |
bureau de tabac
|
Sol
dei dux est
|
Le soleil
commande aux jours
|
|
||
33d |
Saint-Véran
|
Chalp (La)
|
1836 |
|
|
Vulnerant
omnes ultima necat ®
|
Elles
blessent toutes (les heures). La dernière tue
|
|
|
f18 |
Val-des-Prés
|
|
D
|
|
|
|
|||
f30 |
Val-des-Prés
|
|
D
|
|
|
|
|||
95 |
Val-des-Prés
|
Plampinet
|
1801 |
maison
François Régis-Prat
|
D
|
|
Elle
fuit hélas
|
|
|
109 |
Val-des-Prés
|
Plampinet
|
1823 |
|
Rappelez-vous
votre heure dernère et vous ne pécherez jamais
|
|
|||
39 |
Val-des-Prés
|
Plampinet
|
maison Bellet ®
![]() |
Ora
ne te fallat hora
|
Prie
pour que l'heure (dernière) ne te décoive pas
|
|
|||
77 |
Val-des-Prés
|
Pra-Premier
|
1843 |
maison Joseph
Roux ®
![]() |
D
|
Zarbula |
|
Sans
le Soleil je ne suis rien et toi sans Dieu tu ne peux rien
|
|
62 |
Val-des-Prés
|
Rosier (Le)
|
1815 |
|
Depuis
le Soleil jusqua lombre
|
|
|||
21a |
Val-des-Prés
|
Vachette (La)
|
1840 |
maison Francou
|
Vita
fugit sicut umbra
|
La
vie s'enfuit comme l'ombre
|
|
||
5 |
Val-des-Prés
|
Vachette (La)
|
~1845 |
église
|
D
|
|
Au
seul Soleil de cette Terre
|
|
|
61 |
Val-des-Prés
|
Vachette (La)
|
1852 |
maison
Valentin Galevan
|
Zarbula |
|
O
Soleil, tu parais, tu souris, tu consoles la Terre
|
|
|
41 |
Val-des-Prés
|
Vachette (La)
|
presbytère ®
|
D
|
Abbé Moudru |
1870
Respublica
Ora ! Ne te fallat hora labens velut unda velox sicut aura (1) |
1870
[sous] la République.
(1) Prie pour que ne te déçoive pas l'heure, cachée comme l'onde, rapide comme la brise ! (Le cadran interpelle le passant) |
Prie,
République, pour que ne te déçoive pas l'heure cachée comme l'onde,
rapide comme la brise !
(Le curé Moudru interpelle la jeune République. Craint-il ou espère-t-il sa chute prochaine ?) |
|
27 |
Vallouise
|
Ville
|
1766 |
|
D
|
Forte
tua
|
C'est
peut-être la tienne (ta dernière heure)
|
|
|
32 |
Vallouise
|
Ville
|
1816 |
|
D
|
Memento
finis
|
Souviens-toi
de tes fins dernières
|
Pense
à ta fin
|
|
28 |
Vallouise
|
Ville
|
1825 |
|
D
|
Forte
ultima
|
C'est
peut-être ta dernière
|
|
|
54 |
Vallouise
|
Ville
|
1840 |
maison de la
marquise de Bardonnèche ®
![]() |
Zarbula |
In
lucem omnia vana (1)
Vita fugit sicut umbra (2) Coelum regula (3) Forte tua (4) |
(1)
A la lumière, que tout paraît vain !
(2) La vie s'enfuit comme une ombre. (3) Il est (le Soleil) la règle du ciel. (4) Pour toi, c'est peut-être la dernière. |
|
|
77c |
Vallouise
|
Ville
|
1840 |
hôtel des
Ecrins
|
D
|
Zarbula |
|
Sans
le Soleil je ne suis rien et toi sans Dieu tu ne peux rien.
|
|
98 |
Villard-Saint-Pancrace
|
|
1773 |
|
Vovs
qui passe sovvene vovs an passant qve tovt passe comme jepasse.
|
|
|||
51 |
Villard-Saint-Pancrace
|
|
1821 |
Vunerant
omnes Ultima necat (1)
Hic umbra ,,, (2) Forte tua (3) Anno Dni MVIIICXXI |
(1)
Elles blessent toutes (les heures). La dernière tue.
(2) Ici c'est l'ombre qui renseigne. (3) Peut-être la dernière pour toi. |
|
|||
73 |
Villard-Saint-Pancrace
|
|
1840 |
maison Cyprien
Borel
|
D
|
|
Elle
règle le repos et l'action surtout elle appelle la reflexion.
|
|
|
101 |
Villard-Saint-Pancrace
|
|
1841 |
|
D
|
|
Le
temps mène à l'éternité : qui en sait bien profiter se la rendra
heureuse.
|
|
|
121 |
Villard-Saint-Pancrace
|
|
1841 |
maison Marie
Dorel
|
D
|
Vita
fugit sicut umbra (1)
|
Le
temps mène à l'éternité ; qui en sait bien profiter se la rendra
heureuse.
(1) La vie s'enfuit comme l'ombre |
|
|
77e |
?
|
Claux (Les)
|
église
|
|
Zarbula |
|
Sans
le Soleil je ne suis rien et toi sans Dieu tu ne peux rien
|
|
|
93 |
?
|
Vachère (La)
|
1840 |
maison Bompard ®
|
|
|
Le
temps passe, les actions restent
|
|
|
77a |
?
|
Villard (Le)
|
1871 |
maison
Théophile Garcin ®
|
|
Zarbula |
|
Sans
le Soleil je ne suis rien et toi sans Dieu tu ne peux rien
|
|